Степанова Мария Михайловна
  • Ученая степень
    кандидат педагогических наук
  • Ученое звание
    доцент
  • Биография
  • Публикации

Кандидат педагогических наук, доцент кафедры «Лингвистика и межкультурная коммуникация», куратор магистерских групп по направлению «Лингвистика», практикующий переводчик (рабочие языки: русский, английский, болгарский). Преподает курсы «Теория и практика перевода», «Переводческий тренинг первого иностранного языка с использованием ИТ», «Психологический тренинг устного переводчика» в магистратуре по направлению «Лингвистика», а также «Иностранный язык в профессиональной деятельности», “Scientific Discourse” , “History and Methodology of Science” в магистратуре технических направлений подготовки.

 

Образование:

1992 – 1997

Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена. Диплом с отличием по специальностям «Химия» и «Филология (английский язык)».

 

1997 – 2000

Российский государственный педагогический университет им. А.И.Герцена, очная аспирантура. В 2000 г. защитила кандидатскую диссертацию по специальности 13.00.02 – Теория и методика обучения и воспитания.

 

2014 – 2017

НИУ ВШЭ (Москва). Магистратура по направлению «Управление в высшем образовании».

 

2017

 

Курс «Введение в синхронный перевод и методика обучения синхронному переводу» под руководством Бориса Наймушина, Новый болгарский университет, София (20 часов).

Семинар-тренинг Андрея Фалалеева «Синхронный перевод с английского языка на русский» (40 часов).

 

Трудовой путь

В 1997-2000 гг. успешно совмещала учебу в аспирантуре с работой в должности старшего преподавателя в РГПУ им. А.И. Герцена. В 1999-2001 гг., работая в должности старшего преподавателя в РГПУ им. А.И. Герцена, занималась также координированием контактов кафедры с иностранными партнерами, организацией и подготовкой всероссийских и международных конференций.

В 2001-2003 г. работала в отделе Развития бизнеса JTI Petro в должности устного и письменного переводчика. В 2002-2003 гг. руководила внедрением нового проекта по повышению мотивации персонала. В 2003-2007 гг. работала в должности координатора системы менеджмента качества (СМК) Службы качества JTI Petro.

С 2008 г. и по настоящее время работает в должности доцента Санкт-Петербургского Политехнического Университета Петра Великого, выполняя также административно-управленческую работу.

Сфера научных интересов:

  • дидактика перевода, подготовка переводчиков в вузе;
  • подготовка квалифицированных кадров в сфере преподавания перевода;
  • конкурсы устного перевода как средство подготовки переводчиков;
  • тренинговая технология обучения иностранным языкам и переводу;
  • управление качеством образования в вузе;
  • организация иноязычного образования в магистратуре технического и многопрофильного вуза.

М.М. Степанова имеет около 100 научных и научно-методических публикаций, в том числе в зарубежных изданиях. Автор ряда учебных пособий, в их числе написанные в соавторстве с другими преподавателями кафедры  «Английский язык: Учебное пособие для магистрантов гуманитарного профиля» (2010), удостоенное премии Ученого совета СПбГПУ за лучшие учебные и научные издания;  «Английский язык: Практический курс для магистрантов технического профиля» (2011), удостоенное диплома I международного конкурса учебно-методической, учебной и научной литературы «Золотой Корифей» (2012) и диплома лауреата всероссийского конкурса на лучшую научную книгу 2012 года (г. Сочи, 2013), «Англоязычные новости в аудиовизуальном формате: понимание и перевод» (2017).

М.М. Степанова активно занимается научной и научно-методической деятельностью, регулярно принимает участие в международных конференциях. Постоянный член научного комитета ежегодной международной конференции ICT for Language Learning, проходящей во Флоренции (Италия). Организатор конкурса устного перевода для студентов «Tri-D-Int», проводимого с 2017 г. в СПбПУ Петра Великого совместно с Новым болгарским университетом и Ассоциацией преподавателей перевода.


Разработанный М.М. Степановой курс повышения квалификации для преподавателей иностранного языка «Современные подходы к обучению иностранным языкам в магистратуре неязыковых направлений» успешно проведен в марте 2015 г. в Удмуртском государственном университете (г. Ижевск), а также читался в рамках курсов повышения квалификации преподавателей в СПбПУ в 2012-2014 гг.

Авторский курс М.М. Степановой «Психологический тренинг устного переводчика» проводился в магистратуре СПбПУ в течение ряда лет. Разработанные совместно с доцентом Нового болгарского университета Б.А. Наймушиным авторские курсы «Введение в синхронный перевод» и «Подготовка к конкурсам устного перевода» успешно проводятся в СПбПУ Петра Великого, ИМПЭ им. А.С. Грибоедова (Москва) и других вузах.


Участие в профессиональных объединениях:

Член Союза переводчиков России (с 2015 г.)

Председатель правления Ассоциации преподавателей перевода (с 2017 г.)